Česká verze Padagogy Wheel je na světě!

Česká verze Padagogy Wheel je na světě!

Máme velikou radost, že před malou chvílí byla  publikována česká verze Padagogy Wheel. Vytvořit českou adaptaci kola bylo poměrně náročné – překlad jednotlivých pojmů nám dal pořádně zabrat. Zvolit jednotlivé termíny české verze tak, aby měly logiku jazykovou i metodickou, nebylo snadné.

Dlouho jsme také zvažovali, jak přeložit název „Padagogy Wheel“. Nakonec zvítězil návrh kolegy Milana Pepouše Khase, učitele ZŠ Staňkov, který doporučil zachovat v názvu „i“, a to i přesto, že se v jiných jazykových mutacích Padagogy Wheel nevyskytuje. V češtině nám písmenko „i“ pomůže s výslovností i zdůrazněním vztahu kola k iPadům. Pojem „iPadagogika“ ve smyslu pedagogika výuky s tabletem iPad je pro nás nicméně spíše slovní hříčkou nežli adeptem na nový odborný termín. A o to víc se nám líbí 🙂

Stahujte poster 1,6 MB, poster 10,8 MB nebo obrázek 5,5 MB.